Blog by Sumana Harihareswara, Changeset founder
Finals are over, and I recognize Polish carols
Hi, reader. I wrote this in 2000 and it's now more than five years old. So it may be very out of date; the world, and I, have changed a lot since I wrote it! I'm keeping this up for historical archive purposes, but the me of today may 100% disagree with what I said then. I rarely edit posts after publishing them, but if I do, I usually leave a note in italics to mark the edit and the reason. If this post is particularly offensive or breaches someone's privacy, please contact me.
Yippee, I'm done with the semester. Wednesday was my International Relations final (Steve Weber is a great prof and a terrific lecturer, take his class if you can). Today I'll continue seeing "The Decalogue" at UC Theater. Life is good.
The Polish filmmaker Kryzstof Krieslowski (sp?) made ten one-hour films, each loosely based on a Commandment. Today we're seeing Part 5 and Part 6, on murder and adultery, respectively.
When I say "we," I mean that I've been seeing them with Anirvan, a dot-commer but otherwise a cool guy. Actually, it's part of his coolness. He's post-post-dot-com. Two negatives make a positive.
Anyway, Part 3 took place on Christmas Eve, and though I don't know Polish, the Christmas carols in the movie were sung to a recognizable tune. "Silent Night" or something. And they had a Santa Claus. I would think that Santa Claus would be illegal in Communist Poland, but perhaps not.
Poll:
Thou shalt not...